【頒布時間】1983-9-27【標題】中華人民共和國鐵道部部長和法蘭西共和國運輸部部長鐵路合作協(xié)議【發(fā)文號】【失效時間】【頒布單位】中國鐵道部部長 法蘭西共和國運輸部
【法規(guī)全文】
中華人民共和國鐵道部部長和法蘭西共和國運輸部部長鐵路合作協(xié)議
(簽訂日期1983年9月27日 生效日期1983年9月27日)
中華人民共和國鐵道部部長和法蘭西共和國運輸部部長根據(jù)兩國政府一九七八年一月二十一日在北京簽訂的《科學(xué)技術(shù)協(xié)定》和一九七八年十二月四日在北京簽訂的《關(guān)于發(fā)展經(jīng)濟關(guān)系和合作的長期協(xié)定》,為在兩國鐵路部門和企業(yè)之間發(fā)展友好合作關(guān)系和開展科學(xué)技術(shù)及工業(yè)合作,達成協(xié)議如下:
第一條 雙方同意,在平等、互利和互惠的基礎(chǔ)上,進行鐵路科學(xué)技術(shù)和工業(yè)的合作。
第二條 合作包括以下領(lǐng)域:
一、鐵路工程的勘測設(shè)計和建設(shè);
二、鐵路電氣化、機車車輛和通信信號現(xiàn)代化;
三、鐵路運營組織和運營管理自動化;
四、鐵路線路和機車車輛的維修。
第三條 雙方同意,合作采取以下方式:
一、交換雙方感興趣的鐵路書籍、資料和科學(xué)技術(shù)情報(以本國文字提供);
二、互派專家、學(xué)者、科技人員進行專業(yè)考察、技術(shù)座談、舉辦學(xué)術(shù)講座和進修、實習(xí);
三、就雙方感興趣的課題進行合作研究;
四、聯(lián)合組織學(xué)術(shù)討論會和技術(shù)座談會;
五、交換資料、樣品和用于試驗的器材。各方保證遵守制造者的工業(yè)產(chǎn)權(quán);
六、就共同感興趣的項目進行工業(yè)合作,其產(chǎn)品向第三國出口;
七、雙方同意的其他合作形式。
第四條 根據(jù)本協(xié)議進行的合作,將根據(jù)各方所能獲得的經(jīng)費和人力逐年商定計劃項目。為執(zhí)行上述計劃派遣的人員,雙方按照互惠原則支付費用,即由派遣方支付派遣人員的往返國際旅費,接待方負擔(dān)派遣人員在其境內(nèi)的食、宿、交通及必要的醫(yī)療費用。
第五條 為執(zhí)行本協(xié)議,雙方各自組成一個工作組,工作組長中方由鐵道部長的代表擔(dān)任。法方由運輸部長的代表擔(dān)任。工作組按共同商定的日期至少每兩年輪流在中華人民共和國和法蘭西共和國舉行一次會晤,工作組會晤旨在保證本協(xié)議的執(zhí)行,磋商執(zhí)行本協(xié)議的有關(guān)事宜、進展情況、工作順序,并擬定在鐵路合作方面的工作步驟。
第六條
一、本協(xié)議自簽字之時起生效,有效期為五年。經(jīng)雙方同意,本協(xié)議可予修改或延長。
二、本協(xié)議的終止并不影響根據(jù)本協(xié)議正在進行的具體活動的效力或期限。
本協(xié)議于一九八三年九月二十七日在巴黎簽訂,一式兩份,每份都用中文和法文寫成,兩種文本具有同等效力。
【法規(guī)全文】
中華人民共和國鐵道部部長和法蘭西共和國運輸部部長鐵路合作協(xié)議
中國鐵道部部長 法蘭西共和國運輸部
中華人民共和國鐵道部部長和法蘭西共和國運輸部部長鐵路合作協(xié)議
(簽訂日期1983年9月27日 生效日期1983年9月27日)
中華人民共和國鐵道部部長和法蘭西共和國運輸部部長根據(jù)兩國政府一九七八年一月二十一日在北京簽訂的《科學(xué)技術(shù)協(xié)定》和一九七八年十二月四日在北京簽訂的《關(guān)于發(fā)展經(jīng)濟關(guān)系和合作的長期協(xié)定》,為在兩國鐵路部門和企業(yè)之間發(fā)展友好合作關(guān)系和開展科學(xué)技術(shù)及工業(yè)合作,達成協(xié)議如下:
第一條 雙方同意,在平等、互利和互惠的基礎(chǔ)上,進行鐵路科學(xué)技術(shù)和工業(yè)的合作。
第二條 合作包括以下領(lǐng)域:
一、鐵路工程的勘測設(shè)計和建設(shè);
二、鐵路電氣化、機車車輛和通信信號現(xiàn)代化;
三、鐵路運營組織和運營管理自動化;
四、鐵路線路和機車車輛的維修。
第三條 雙方同意,合作采取以下方式:
一、交換雙方感興趣的鐵路書籍、資料和科學(xué)技術(shù)情報(以本國文字提供);
二、互派專家、學(xué)者、科技人員進行專業(yè)考察、技術(shù)座談、舉辦學(xué)術(shù)講座和進修、實習(xí);
三、就雙方感興趣的課題進行合作研究;
四、聯(lián)合組織學(xué)術(shù)討論會和技術(shù)座談會;
五、交換資料、樣品和用于試驗的器材。各方保證遵守制造者的工業(yè)產(chǎn)權(quán);
六、就共同感興趣的項目進行工業(yè)合作,其產(chǎn)品向第三國出口;
七、雙方同意的其他合作形式。
第四條 根據(jù)本協(xié)議進行的合作,將根據(jù)各方所能獲得的經(jīng)費和人力逐年商定計劃項目。為執(zhí)行上述計劃派遣的人員,雙方按照互惠原則支付費用,即由派遣方支付派遣人員的往返國際旅費,接待方負擔(dān)派遣人員在其境內(nèi)的食、宿、交通及必要的醫(yī)療費用。
第五條 為執(zhí)行本協(xié)議,雙方各自組成一個工作組,工作組長中方由鐵道部長的代表擔(dān)任。法方由運輸部長的代表擔(dān)任。工作組按共同商定的日期至少每兩年輪流在中華人民共和國和法蘭西共和國舉行一次會晤,工作組會晤旨在保證本協(xié)議的執(zhí)行,磋商執(zhí)行本協(xié)議的有關(guān)事宜、進展情況、工作順序,并擬定在鐵路合作方面的工作步驟。
第六條
一、本協(xié)議自簽字之時起生效,有效期為五年。經(jīng)雙方同意,本協(xié)議可予修改或延長。
二、本協(xié)議的終止并不影響根據(jù)本協(xié)議正在進行的具體活動的效力或期限。
本協(xié)議于一九八三年九月二十七日在巴黎簽訂,一式兩份,每份都用中文和法文寫成,兩種文本具有同等效力。
為您推薦