詩(shī)歌
離家轉(zhuǎn)載瞬息即。落花處,思鄉(xiāng)語(yǔ)。承載三千煩惱事。待蓉徂暑,鷺翔陽(yáng)暖,習(xí)得文武藝。
銀花怨雨清風(fēng)起。柳醉蔥蔥漫蔭地。只待龍峰花綻季。山菊含羞,嫩河減綠,崢嶸重頭記。
注釋?zhuān)?/strong>
離家的時(shí)間馬上就要一年了??催^(guò)這里的花開(kāi)與花落,總覺(jué)得不如家鄉(xiāng)的美麗。這段時(shí)間也經(jīng)歷過(guò)許多喜怒哀樂(lè)的故事。等到成都春天過(guò)去夏天來(lái)臨,白鷺在暖陽(yáng)下翱翔的時(shí)候,自己也變得更加充實(shí)了。
每當(dāng)下雨的時(shí)候總會(huì)想起家鄉(xiāng)的愛(ài)人(銀花又稱(chēng)金銀花,花語(yǔ)為鴛鴦成對(duì))想借著風(fēng)把我的思念告訴你。我會(huì)如那迎風(fēng)的翠柳,枝繁茂密的為你撐起一整片綠蔭。當(dāng)家鄉(xiāng)的山峰鋪滿(mǎn)了蔥郁。我就像待放的花,又像那清澈流淌的嫩江之水,更加努力的同時(shí)不忘如今一切的來(lái)之不易。
為您推薦
來(lái)源:作者:譚彩蓉
來(lái)源:鐵路工程建設(shè)網(wǎng)作者:林赤喜